"EMOTIONAL DEPTH ROSTAND HIMSELF WOULD SURELY HAVE ENVIED - Burgess' extravagant verse keeps its contours,
yet trips off the tongue almost as though it were contemporary speech."
--London Times
"Anthony Burgess' Translation is Quite Overwhelming!"
--London City Limits
Applause Books Web Site, August, 2000
Summary
This translation of Rostand's classic story is "a crowd pleaser . . . sumptuous, rousing" ("Newsweek"). "Emotional depth Rostand himself would surely have envied . . . Burgess' extravagant verse keeps its contours, yet trips off the tongue almost as though it were contemporary speech".--"London Times".